Textauszüge aus den Satyrgeschichten
Petron., Sat. 52,3:
[L] ... Nec non cocus potione honoratus est, etiam argentea corona poculumque in lance accepit Corinthia. ... Sic Corinthea nata sunt, ex omnibus in unum, nec hoc nec illud. Ignoscetis mihi quod dixero: ego malo mihi vitrea, certe non olunt. Quod si non frangerentur, mallem mihi quam aurum; nunc autem vilia sunt.
[LII] "In argento plane studiosus sum. Habeo scyphos urnales plus minus C . . . videtur quemadmodum Cassandra occidit filios suos, et pueri mortui iacent sic uti vivere putes. Habeo capidem quam mi reliquit patronorum meorum unus, ubi Daedalus Niobam in equum Troianum includit. Nam Hermerotis pugnas et Petraitis in poculis habeo, omnia ponderosa; meum enim intelligere nulla pecunia vendo."
„ (50,1) ... Auch wurde der Koch mit Trunk und Silberkranz geehrt und bekam einen Becher auf einer Schale aus korinthischer Bronze. .... (6) So sind die Korinther entstanden, alles in eins, nicht dies, nicht das. (7) Ihr nehmt mir's wohl nicht übel, wenn ich sage: ich mag lieber Glasgeschirr, das riecht jedenfalls nicht. Und wäre es nicht so zerbrechlich, hätt' ich es lieber als Gold; so aber ist es billiges Zeug. ... (52,1) Auf den Silber bin ich schwer versessen. Ich hab' an die hundert Riesenpokale: wie Kassandra ihre Söhne umbringt, und die toten Buben liegen da, man meint, sie seien echt. (2) Ich hab' eine Henkelschale, die Mummius meinem Herrn hinterließ, wo Dädalus die Niobe ins trojanische Pferd sperrt. (3) Die Kämpfe von Hermeros und Petraites habe ich ja auf Bechern, alle schwer Silber; nein, meinen Kunstverstand verkaufe ich um keine Million."
Petron., Sat. 71,5-9:
Respiciens deinde Habinnam: "Quid dicis, inquit, amice carissime? Aedificas monumentum meum quemadmodum te iussi? Valde te rogo, ut secundum pedes statuae meae catellam pingas et coronas et unguenta et Petraitis omnes pugnas, ut mihi contingat tuo beneficio post mortem vivere; praeterea ut sint in fronte pedes centum, in agrum pedes ducenti. ... Te rogo, ut naves etiam in fronte monumenti mei facias plenis velis euntes, et me in tribunali sedentem praetextatum cum anulis aureis quinque et nummos in publico de sacculo effundentem; scis enim, quod epulum dedi binos denarios.
„ (5) Dann sah er Habinnas an und fragte: Wie steht es, teuerster Freund? Baust du mir das Grabmal, wie ich dir auftrug? (6) Ich bitte dich sehr, bilde zu Füßen meiner Statue das Schoßhündchen ab, auch Kränze und Salbfläschchen und alle Kämpfe des Petraites, so dass ich durch deinen Freundesdienst auch nach dem Tod richtig lebe. Ferner lass es an der Front 100, in der Tiefe 200 Fuß haben. ... (9) Laß' bitte auch die Schiffe mit vollen Segeln auf meinem Grab fahren und zeige, wie ich in der Toga mit Purpurstreifen auf der Ehrentribüne sitze mit meinen 5 goldenen Ringen und wie ich auf offener Straße Geld aus dem Beutel schütte. Du weißt ja, dass ich eine Volksbewirtung gab, zwei Denare pro Mann. ... "
Petron., Sat. 117,5:
Itaque ut duraret inter omnes tutum mendacium, in verba Eumolpi sacramentum iuravimus: uri, vinciri, verberari ferroque necari, et quicquid aliud Eumolpus iussisset. Tanquam legitimi gladiatores domino corpora animasque religiosissime addicimus.
„Wir schworen den Eid, den uns Eumolpus vorsprach: uns brennen, in Ketten legen, schlagen und mit dem Eisen töten zu lassen, was auch immer Eumolpus anordnen würde. Wie richtige Gladiatoren lieferten wir in aller Form unsere Körper und Seelen unserem Meister aus."
Literatur
O. Schönberger (Hrsg.), Petronius - Satyrgeschichten, lateinisch und deutsch, Schriften und Quellen der Alten Welt, 40 (Berlin 1992).
G. Ville, Les coupes de Trimalcion figurant des gladiateurs et une série de verres sigillés gaulois. A Propos de Pétrone, Satiricon, 52, 3, in: M. Renard - R. Schilling (Hrsg.), Hommages à Jean Bayet, Collection Latomus, 70 (Brüssel 1964) 722-733; ders., La gladiature en Occident des origines à la mort de Domitien, Bibliothèque des Ecoles françaises d’Athènes et de Rome, 245 (Rom 1981) 246-255.
M. Kleijwegt, The Social Dimensions of Gladitorial Combat in Petronius' Cena Trimalchionis, in: H. Hofmann - M. Zimmermann (Hrsg.), Groningen Colloquia on the Novel, IX (Groningen 1998) 75-96.